Это не шутка. Так и есть! Полное название, однако, никогда не использовалось, хотя в слегка ампутированном виде указывалось в карте географического управления. Почтовый адрес - "Лланвайр П.Г." или "Лланвайрпул".
Я вошёл в первый же паб и сказал, ни к кому конкретно не обращаясь:
- Ставлю выпивку тому, кто произнесёт полное название этого места.
Повисла зловещая пауза, затем один старик, допив пиво, поднялся и спел название! Произнести это слово невозможно, но человеку со слухом удаётся, потренировавшись, его пропеть.
- А что оно означает? - спросил я.
- Мне говорили, что это - " Церковь Святой Марии в ложбине, заросшей белым орешником, возле быстрого ручья, неподалёку от церкви Святого Тисилио и красной пещеры"...
(с) Генри В. Мортон. "Англия и Уэльс. Прогулки по Британии".