- Мне лекарство нужно, но я не помню названия...
- Для чего? - итересуюсь я.
- Успокоительное.
Подвожу её к полкам с успокоительным и оставляю выбирать. Через некоторое время довольная бабушка подходит к кассе:
- Нашла! - говорит. И даёт мне Ибуметин.
- Это же от боли.
- Ну да, ноги мне успокаивает.
***
Пример того, почему я не доверяю клиентам с фразами: "А мне врач говорил..." и "Мне в аптеке сказали..."
Рассказываю тётеньке, что если у неё есть рецепт, то полоски для сахара она может получить по скидке. Она тут же садится в рецептуру и заявляет там, что ей "девушка только что сказала, что полоски она должна получить бесплатно"!
***
Другой пример: подходит в рецептуру бабушка и заявляет, что врач ей наказала взять старую коробку из-под лекарств и пойти с ней в аптеку. И мы обязаны выдать лекарство без рецепта по этой старой коробке. Злилась, ругалась на меня, но в процессе запуталась в обвинениях и выяснилось, что врач всё-таки попросила её взять с собой документ, а бабуля его дома забыла.
***
- У меня нормальное давление. Если меня не злить, то оно не поднимается, - говорит бабушка.
И всё вроде бы нормально, но разговаривает она с аппаратом для измерения давления.
***
Бабушка просит у Лиины пластыри, которые "не перцовые, но греют и только в нашей аптеке продаются". Лиина показывает все возможные варианты, но всё мимо. Подхожу я, ко мне идёт тот же запрос. Я показываю ей перцовые пластыри, и это оказывается то, что ей надо.
А всё потому, что я - "лапушка".
Если серьёзно, был и противоположный случай. Когда ко мне подошла эстонская тётенька и попросила нечто для ушей. Я не совсем поняла незнакомое для меня слово и уточнила:
- Беруши?
- Нет, - сказала тётенька. - Только не беруши.
Тогда я направила её к Кэтлин. Кэтлин тоже не поняла странного слова на родном для неё языке и переспросила:
- Беруши нужны?
- Да, - сказала тётенька.